POR CIMA DO MAR EU VIM
In Portuguese and English
Por cima do mar eu vim
Por cima do mar eu vou voltar
Por cima do mar eu vim
Por cima do mar eu vou voltar
Por cima do mar eu vim
Com as ondas do mar vou navegar
Por cima do mar eu vim
Por cima do mar eu vou voltar
~
Across the sea I came
Across the sea I will return
Across the sea I came
Across the sea I will return
Across the sea I came
With the waves of the sea I'll sail
Across the sea I came
Across the sea I will return
Our collection of capoeira song lyrics, as we learn them. With English translation (sometimes home-made) and links to recordings/videos where possible.
wordcloud
Search Capoeira Songs
Showing posts with label Sea. Show all posts
Showing posts with label Sea. Show all posts
Monday, 14 December 2015
Tuesday, 11 August 2015
Vim No Balanco Do Mar
VIM NO BALANÇO DO MAR
In Portuguese and English
Watch this song on youtube
Vim no balanço do mar la de Angola
Vim no balanço do mar la da Guiné
Vim no balanço do mar de Mozambique
Só quem veio sabe como é
Vim no balanço do mar la de Angola
Vim no balanço do mar la da Guiné
Vim no balanço do mar de Mozambique
Só quem veio sabe como é
Vim no navio negreiro
Com uma corrente no pé
Trabalhar como escravo
Na colheita do café
Vim no balanço do mar la de Angola
Vim no balanço do mar la da Guiné
Vim no balanço do mar de Mozambique
Só quem veio sabe como é
Hoje sou negro liberto
A escravidão acabou
Hoje eu sinto saudades
Da terra que la ficou
Vim no balanço do mar la de Angola
Vim no balanço do mar la da Guiné
Vim no balanço do mar de Mozambique
Só quem veio sabe como é
~
I came on the waves of the sea from Angola
I came on the waves of the sea from Guinea
I came on the waves of the sea from Mozambique
Only those who came know how that is
I came on the waves of the sea from Angola
I came on the waves of the sea from Guinea
I came on the waves of the sea from Mozambique
Only those who came know how that is
I came on a slave boat
With a chain on my foot
To work as a slave
In the coffee harvest
I came on the waves of the sea from Angola
I came on the waves of the sea from Guinea
I came on the waves of the sea from Mozambique
Only those who came know how that is
Today I am a free man
The slavery has ended
Today I miss
The land that I left behind
I came on the waves of the sea from Angola
I came on the waves of the sea from Guinea
I came on the waves of the sea from Mozambique
Only those who came know how that is
In Portuguese and English
Watch this song on youtube
Vim no balanço do mar la de Angola
Vim no balanço do mar la da Guiné
Vim no balanço do mar de Mozambique
Só quem veio sabe como é
Vim no balanço do mar la de Angola
Vim no balanço do mar la da Guiné
Vim no balanço do mar de Mozambique
Só quem veio sabe como é
Vim no navio negreiro
Com uma corrente no pé
Trabalhar como escravo
Na colheita do café
Vim no balanço do mar la de Angola
Vim no balanço do mar la da Guiné
Vim no balanço do mar de Mozambique
Só quem veio sabe como é
Hoje sou negro liberto
A escravidão acabou
Hoje eu sinto saudades
Da terra que la ficou
Vim no balanço do mar la de Angola
Vim no balanço do mar la da Guiné
Vim no balanço do mar de Mozambique
Só quem veio sabe como é
~
I came on the waves of the sea from Angola
I came on the waves of the sea from Guinea
I came on the waves of the sea from Mozambique
Only those who came know how that is
I came on the waves of the sea from Angola
I came on the waves of the sea from Guinea
I came on the waves of the sea from Mozambique
Only those who came know how that is
I came on a slave boat
With a chain on my foot
To work as a slave
In the coffee harvest
I came on the waves of the sea from Angola
I came on the waves of the sea from Guinea
I came on the waves of the sea from Mozambique
Only those who came know how that is
Today I am a free man
The slavery has ended
Today I miss
The land that I left behind
I came on the waves of the sea from Angola
I came on the waves of the sea from Guinea
I came on the waves of the sea from Mozambique
Only those who came know how that is
Monday, 3 November 2014
Rainha Do Mar
RAINHA DO MAR (MORA IEMANJA)
In Portuguese and English
Watch this song on youtube
Quando a maré baixar
Vá lhe visitar
Vá lhe fazer devoção
Vá lhe presentear
No mar
Mora Iemanjá
No mar
Mora Iemanjá
No mar
Mora Iemanjá
Vários negros foram pro Brasil
Bantus, Nagôs e Iorubás
Dentro do navio negreiro
Deixaram suas lagrimas correr no mar
No mar
Mora Iemanjá
No mar
Mora Iemanjá
No mar
Mora Iemanjá
Sua lagrima que correu no mar
Tocou no peito de Iemanjá
Ela podia mudar a maré
Fazer meu navio voltar pra Guiné
No mar
Mora Iemanjá
No mar
Mora Iemanjá
No mar
Mora Iemanjá
~
When the tide is low
Go to visit her
Go to make your devotion to her
Go make offerings to her
In the sea
Lives Iemanjá
In the sea
Lives Iemanjá
In the sea
Lives Iemanjá
Various black people were brought to Brazil
Bantus, Nagôs and Yorubás
In the slave ship
Let your tears run into the sea
In the sea
Lives Iemanjá
In the sea
Lives Iemanjá
In the sea
Lives Iemanjá
Your tears that ran into the sea
Touched the heart of Iemanjá
She could turn the tide
Make my ship go back to Guinea
In the sea
Lives Iemanjá
In the sea
Lives Iemanjá
In the sea
Lives Iemanjá
In Portuguese and English
Quando a maré baixar
Vá lhe visitar
Vá lhe fazer devoção
Vá lhe presentear
No mar
Mora Iemanjá
No mar
Mora Iemanjá
No mar
Mora Iemanjá
Vários negros foram pro Brasil
Bantus, Nagôs e Iorubás
Dentro do navio negreiro
Deixaram suas lagrimas correr no mar
No mar
Mora Iemanjá
No mar
Mora Iemanjá
No mar
Mora Iemanjá
Sua lagrima que correu no mar
Tocou no peito de Iemanjá
Ela podia mudar a maré
Fazer meu navio voltar pra Guiné
No mar
Mora Iemanjá
No mar
Mora Iemanjá
No mar
Mora Iemanjá
~
When the tide is low
Go to visit her
Go to make your devotion to her
Go make offerings to her
In the sea
Lives Iemanjá
In the sea
Lives Iemanjá
In the sea
Lives Iemanjá
Various black people were brought to Brazil
Bantus, Nagôs and Yorubás
In the slave ship
Let your tears run into the sea
In the sea
Lives Iemanjá
In the sea
Lives Iemanjá
In the sea
Lives Iemanjá
Your tears that ran into the sea
Touched the heart of Iemanjá
She could turn the tide
Make my ship go back to Guinea
In the sea
Lives Iemanjá
In the sea
Lives Iemanjá
In the sea
Lives Iemanjá
Tuesday, 12 November 2013
Um Novo Dia
Many thanks to Professora Bia from Origens Do Brasil, Bournemouth for this lovely song.
UM NOVO DIA
- Professora Bi@ June 2011
Watch this song on youtube
Into the waves of the sea I will leave my sorrows
Waiting for dawn, a new day arrives
Into the waves of the sea I will leave my sorrows
Waiting for dawn, a new day arrives
From now on I will let my joy
Come through each day, every time I remember
Those friends who really rejoice
That stop my sadness with their energy
Into the waves of the sea I will leave my sorrows
Waiting for dawn, a new day arrives
Into the waves of the sea I will leave my sorrows
Waiting for dawn, a new day arrives
UM NOVO DIA
- Professora Bi@ June 2011
Watch this song on youtube
De tardezinha, sentada a beira mar
Eu deixei meu coracao pelas ondas se levar
Disse pro sol, me aqueca por favor
Leva embora essa tristeza e com ela minha dor
Nas ondas do mar vou deixar as minhas mágoas
Esperar a madrugada, um novo dia chegar
Nas ondas do mar vou deixar as minhas mágoas
Esperar a madrugada, um novo dia chegar
A minha volta vejo uma meia lua
Sua sombra na areia no compasso a desenhar
A esperanca vindo de tras do horizonte
Posso ver mais adiante isso tudo vai passar
Nas ondas do mar vou deixar as minhas mágoas
Esperar a madrugada, um novo dia chegar
Nas ondas do mar vou deixar as minhas mágoas
Esperar a madrugada, um novo dia chegar
Tres capoeiras com pensamentos distintos
Eu daria o infinito pra saber o que passou
Em suas mentes pelo olhar que me lancava
Sera que voce amigo sabe mesmo a minha dor?
Nas ondas do mar vou deixar as minhas mágoas
Esperar a madrugada, um novo dia chegar
Nas ondas do mar vou deixar as minhas mágoas
Esperar a madrugada, um novo dia chegar
Um novo dia, um novo ano que chegou
Reencontrei velhos amigos, sao amigos de valor
Meus camaradas que voltaram para ca
Me provaram que na vida vale a pena esperar
Nas ondas do mar vou deixar as minhas mágoas
Esperar a madrugada, um novo dia chegar
Nas ondas do mar vou deixar as minhas mágoas
Esperar a madrugada, um novo dia chegar
Daqui pra frente vou deixar minha alegria
Invadir o dia a dia cada vez que eu lembrar
Desses amigos que alegram com certeza
Que com sua energia acabam com a minha tristeza
Nas ondas do mar vou deixar as minhas mágoas
Esperar a madrugada, um novo dia chegar
Nas ondas do mar vou deixar as minhas mágoas
Esperar a madrugada, um novo dia chegar
~
Late afternoon, sat by the sea
I left my heart to be taken by the waves
Said to the sunshine, warm me please
Take away this sadness and with it my pain
Into the waves of the sea I will leave my sorrows
Waiting for dawn, a new day arrives
Into the waves of the sea I will leave my sorrows
Waiting for dawn, a new day arrives
At my back I see a half moon
Its shadow drawing a compass in the sand
The hope coming from behind the horizon
I can see that later this will all pass
Into the waves of the sea I will leave my sorrows
Waiting for dawn, a new day arrives
Into the waves of the sea I will leave my sorrows
Waiting for dawn, a new day arrives
Three capoeiristas with different thoughts
I would give anything to know what happened
In their minds by the look that I threw
Will it be that you also know my pain?
Into the waves of the sea I will leave my sorrows
Waiting for dawn, a new day arrives
Into the waves of the sea I will leave my sorrows
Waiting for dawn, a new day arrives
A new day, a new year has arrived
I rediscovered old friends, friends of value
My comrades who returned here
I have proven that in life it is worth the wait
I left my heart to be taken by the waves
Said to the sunshine, warm me please
Take away this sadness and with it my pain
Into the waves of the sea I will leave my sorrows
Waiting for dawn, a new day arrives
Into the waves of the sea I will leave my sorrows
Waiting for dawn, a new day arrives
At my back I see a half moon
Its shadow drawing a compass in the sand
The hope coming from behind the horizon
I can see that later this will all pass
Into the waves of the sea I will leave my sorrows
Waiting for dawn, a new day arrives
Into the waves of the sea I will leave my sorrows
Waiting for dawn, a new day arrives
Three capoeiristas with different thoughts
I would give anything to know what happened
In their minds by the look that I threw
Will it be that you also know my pain?
Into the waves of the sea I will leave my sorrows
Waiting for dawn, a new day arrives
Into the waves of the sea I will leave my sorrows
Waiting for dawn, a new day arrives
A new day, a new year has arrived
I rediscovered old friends, friends of value
My comrades who returned here
I have proven that in life it is worth the wait
Into the waves of the sea I will leave my sorrows
Waiting for dawn, a new day arrives
Into the waves of the sea I will leave my sorrows
Waiting for dawn, a new day arrives
From now on I will let my joy
Come through each day, every time I remember
Those friends who really rejoice
That stop my sadness with their energy
Into the waves of the sea I will leave my sorrows
Waiting for dawn, a new day arrives
Into the waves of the sea I will leave my sorrows
Waiting for dawn, a new day arrives
Sunday, 27 October 2013
Beira Mar Auê Beira Mar
BEIRA MAR AUE BEIRA MAR
Beira mar auê beira mar
Beira mar auê beira mar
Beira mar auê
beira mar
Beira mar auê
beira mar
É o riacho que corre pro rio
É o rio que corre pro mar
O mar é morada de peixe
Eu quero ver quem vai jogar
Beira mar auê
beira mar
Beira mar auê
beira mar
Minha mãe chama Maria
Lá da Ilha de Maré
No meio de tanta Maria
Minha mãe não sei quem é
Beira mar auê
beira mar
Beira mar auê
beira mar
~
The seaside aue, seaside
The seaside aue, seaside
The seaside aue,
seaside
The seaside aue,
seaside
It is the stream that runs to the river
It is the river that runs to the sea
The sea is home to the fishes
I want to see who is going to play
The seaside aue,
seaside
The seaside aue,
seaside
My mother is called Maria
From Ilha De Mare
Among so many Marias
I don’t know which one is my mother!
The seaside aue,
seaside
The seaside aue,
seaside
A Canoa Virou Marinheiro
Your boat may have capsized but don't worry - there's treasure at the bottom of the sea!
A CANOA VIROU MARINHEIRO
Watch this song on youtube
A canoa virou marinheiro
A CANOA VIROU MARINHEIRO
Watch this song on youtube
A canoa virou marinheiro
No fundo do mar tem dinheiro
A canoa virou
marinheiro
No fundo do mar tem segredo
A canoa virou
marinheiro
No fundo do mar tem malícia
A canoa virou
marinheiro
No fundo do mar tem capoeira
A canoa virou
marinheiro
Mas se virou deixa virar
A canoa virou
marinheiro
Oi está lá no fundo do mar
~
The canoe capsized sailor
But on the seabed there’s money
The canoe capsized
sailor
On the seabed there’s a secret
The canoe capsized
sailor
On the seabed there’s malicia
The canoe capsized
sailor
On the seabed there’s capoeira
The canoe capsized
sailor
But it capsized, let it go over
The canoe capsized
sailor
He’s there on the seabedWednesday, 5 June 2013
Foi Na Beira Do Mar
FOI NA BEIRA DO MAR
Watch this song on youtube
Foi a beira do mar
E na beira do mar
Aprendi a jogar capoeira de Angola
Na beira do mar
Foi a beira do mar
Na beira do mar
Aprendi a jogar capoeira de Angola
Na beira do mar
~
It was by the sea,
By the sea
That I learned to play Angola capoeira
By the sea
It was by the sea,
By the sea
That I learned to play Angola capoeira
By the sea
Watch this song on youtube
Foi a beira do mar
E na beira do mar
Aprendi a jogar capoeira de Angola
Na beira do mar
Foi a beira do mar
Na beira do mar
Aprendi a jogar capoeira de Angola
Na beira do mar
~
It was by the sea,
By the sea
That I learned to play Angola capoeira
By the sea
It was by the sea,
By the sea
That I learned to play Angola capoeira
By the sea
Negaca
THE NEGAÇA SONG
(Thank you for the lyrics Contramestre Olho De Gato)
Na beira do mar onde a maré passa
Tem capoeira, tem berimbau, tem Negaça
Na beira do mar onde a maré passa
Tem capoeira, tem berimbau, tem Negaça
Negaça tem capoeira
Capoeira
Negaça tem berimbau
Berimbau
Meia lua tem rasteira
Tem rasteira
E tambem salto mortal ooo!
Na beira do mar onde a maré passa
Tem capoeira, tem berimbau, tem Negaça
Vamo aqui negaceando
E treinando
Com mandinga e tradição
Tradição
Ensinando a capoeira
Capoeira
Como esporte educação oooo!
Na beira do mar onde a maré passa
Tem capoeira, tem berimbau, tem Negaça
~
By the sea where the tide passes
There's capoeira, berimbau & Negaça
By the sea where the tide passes
There's capoeira, berimbau & Negaça
Negaça has capoeira
Capoeira
Negaça has berimbau
Berimbau
Meia lua has rasteira
Has rasteira
And somersaults ooo!
By the sea where the tide passes
There's capoeira, berimbau & Negaça
We go here negaceando
And training
With mandinga and tradition
Tradition
Teaching capoeira
Capoeira
As a sport education oooo!
By the sea where the tide passes
There's capoeira, berimbau & Negaça
(Thank you for the lyrics Contramestre Olho De Gato)
Na beira do mar onde a maré passa
Tem capoeira, tem berimbau, tem Negaça
Na beira do mar onde a maré passa
Tem capoeira, tem berimbau, tem Negaça
Negaça tem capoeira
Capoeira
Negaça tem berimbau
Berimbau
Meia lua tem rasteira
Tem rasteira
E tambem salto mortal ooo!
Na beira do mar onde a maré passa
Tem capoeira, tem berimbau, tem Negaça
Vamo aqui negaceando
E treinando
Com mandinga e tradição
Tradição
Ensinando a capoeira
Capoeira
Como esporte educação oooo!
Na beira do mar onde a maré passa
Tem capoeira, tem berimbau, tem Negaça
~
By the sea where the tide passes
There's capoeira, berimbau & Negaça
By the sea where the tide passes
There's capoeira, berimbau & Negaça
Negaça has capoeira
Capoeira
Negaça has berimbau
Berimbau
Meia lua has rasteira
Has rasteira
And somersaults ooo!
By the sea where the tide passes
There's capoeira, berimbau & Negaça
We go here negaceando
And training
With mandinga and tradition
Tradition
Teaching capoeira
Capoeira
As a sport education oooo!
By the sea where the tide passes
There's capoeira, berimbau & Negaça
Sai Sai Catarina
SAI SAI CATARINA
Sai sai Catarina
Saia do mar venha ver Idalina
Sai sai Catarina
Saia do mar venha ver, venha ver
Sai sai Catarina
Oh Catarina, meu amor
Sai sai Catarina
Saia do mar, saia do mar
Sai sai Catarina
~
Leave, leave, Catarina
Leave the sea and come see Idalina
Leave, leave, Catarina
Leave the sea and come see, come see
Leave, leave Catarina
Oh Catarina, my love
Leave, leave Catarina
Leave the sea, leave the sea
Leave, leave Catarina
Sai sai Catarina
Saia do mar venha ver Idalina
Sai sai Catarina
Saia do mar venha ver, venha ver
Sai sai Catarina
Oh Catarina, meu amor
Sai sai Catarina
Saia do mar, saia do mar
Sai sai Catarina
~
Leave, leave, Catarina
Leave the sea and come see Idalina
Leave, leave, Catarina
Leave the sea and come see, come see
Leave, leave Catarina
Oh Catarina, my love
Leave, leave Catarina
Leave the sea, leave the sea
Leave, leave Catarina
Tuesday, 4 June 2013
Marinheiro So
MARINHEIRO SÓ
Eu não sou daqui
Marinheiro só
Eu não tenho amor
Marinheiro só
Eu sou da Bahia
Marinheiro só
De São Salvador
Marinheiro só
Marinheiro, marinheiro,
Marinheiro só
Quem te ensinou a nadar
Marinheiro só
Foi o tombo do navio
Marinheiro só
Ou foi o balanço do mar
Marinheiro só
La vem, la vem,
Marinheiro só
Como ele vem façeiro
Marinheiro só
Como todo de branco
Marinheiro só
Com seu bonezinho
Marinheiro só
~
I am not from here
Lonely sailor
I don't have a lover
Lonely sailor
I am from Bahia
Lonely sailor
I am from São Salvador
Lonely sailor
Sailor, sailor
Lonely sailor
Who taught you how to swim?
Lonely sailor
Was it the sinking of the ship?
Lonely sailor
Or was it the rolling of the sea
Lonely sailor
There he goes, there he goes
Lonely sailor
How he goes at such ease
Lonely sailor
All in white
Lonely sailor
With his little hat
Lonely sailor
Eu não sou daqui
Marinheiro só
Eu não tenho amor
Marinheiro só
Eu sou da Bahia
Marinheiro só
De São Salvador
Marinheiro só
Marinheiro, marinheiro,
Marinheiro só
Quem te ensinou a nadar
Marinheiro só
Foi o tombo do navio
Marinheiro só
Ou foi o balanço do mar
Marinheiro só
La vem, la vem,
Marinheiro só
Como ele vem façeiro
Marinheiro só
Como todo de branco
Marinheiro só
Com seu bonezinho
Marinheiro só
~
I am not from here
Lonely sailor
I don't have a lover
Lonely sailor
I am from Bahia
Lonely sailor
I am from São Salvador
Lonely sailor
Sailor, sailor
Lonely sailor
Who taught you how to swim?
Lonely sailor
Was it the sinking of the ship?
Lonely sailor
Or was it the rolling of the sea
Lonely sailor
There he goes, there he goes
Lonely sailor
How he goes at such ease
Lonely sailor
All in white
Lonely sailor
With his little hat
Lonely sailor
A Mare Ta Cheia
MARÉ TA CHEIA
Watch this song on youtube
A maré ta cheia, io io
A maré ta cheia, ia ia
A maré ta cheia, io io
A maré ta cheia, ia ia
A maré subiu
Sobe maré
A maré desceu
Desce maré
A maré de maré
Vou pra Ilha de Maré
~
The tide is high, io io
The tide is high, ia ia
The tide is high, io io
The tide is high, ia ia
The tide came in
The tide rises
The tide went out
The tide goes down
The tide, the tide
I'm going to Ilha de Maré
Watch this song on youtube
A maré ta cheia, io io
A maré ta cheia, ia ia
A maré ta cheia, io io
A maré ta cheia, ia ia
A maré subiu
Sobe maré
A maré desceu
Desce maré
A maré de maré
Vou pra Ilha de Maré
~
The tide is high, io io
The tide is high, ia ia
The tide is high, io io
The tide is high, ia ia
The tide came in
The tide rises
The tide went out
The tide goes down
The tide, the tide
I'm going to Ilha de Maré
Monday, 3 June 2013
Ai Ai Ai Ai Doutor
AI AI AI AI DOUTOR
Ai, ai, ai, ai doutor
se quiser me chamar eu vou, eu vou!
Ai, ai, ai, ai doutor
Navegando no mar eu vou, eu vou!
Ai, ai, ai, ai doutor
~
Ai, ai, ai, ai doctor
If you want to call me, I’ll go I’ll go!
Ai, ai, ai, ai doctor
Sailing the sea, I’ll go I’ll go!
Ai, ai, ai, ai doctor
Subscribe to:
Comments (Atom)







