VIM NO BALANÇO DO MAR
In Portuguese and English
Watch this song on youtube
Vim no balanço do mar la de Angola
Vim no balanço do mar la da Guiné
Vim no balanço do mar de Mozambique
Só quem veio sabe como é
Vim no balanço do mar la de Angola
Vim no balanço do mar la da Guiné
Vim no balanço do mar de Mozambique
Só quem veio sabe como é
Vim no navio negreiro
Com uma corrente no pé
Trabalhar como escravo
Na colheita do café
Vim no balanço do mar la de Angola
Vim no balanço do mar la da Guiné
Vim no balanço do mar de Mozambique
Só quem veio sabe como é
Hoje sou negro liberto
A escravidão acabou
Hoje eu sinto saudades
Da terra que la ficou
Vim no balanço do mar la de Angola
Vim no balanço do mar la da Guiné
Vim no balanço do mar de Mozambique
Só quem veio sabe como é
~
I came on the waves of the sea from Angola
I came on the waves of the sea from Guinea
I came on the waves of the sea from Mozambique
Only those who came know how that is
I came on the waves of the sea from Angola
I came on the waves of the sea from Guinea
I came on the waves of the sea from Mozambique
Only those who came know how that is
I came on a slave boat
With a chain on my foot
To work as a slave
In the coffee harvest
I came on the waves of the sea from Angola
I came on the waves of the sea from Guinea
I came on the waves of the sea from Mozambique
Only those who came know how that is
Today I am a free man
The slavery has ended
Today I miss
The land that I left behind
I came on the waves of the sea from Angola
I came on the waves of the sea from Guinea
I came on the waves of the sea from Mozambique
Only those who came know how that is
Our collection of capoeira song lyrics, as we learn them. With English translation (sometimes home-made) and links to recordings/videos where possible.
wordcloud
Search Capoeira Songs
Showing posts with label Slavery. Show all posts
Showing posts with label Slavery. Show all posts
Tuesday, 11 August 2015
Monday, 3 November 2014
Rainha Do Mar
RAINHA DO MAR (MORA IEMANJA)
In Portuguese and English
Watch this song on youtube
Quando a maré baixar
Vá lhe visitar
Vá lhe fazer devoção
Vá lhe presentear
No mar
Mora Iemanjá
No mar
Mora Iemanjá
No mar
Mora Iemanjá
Vários negros foram pro Brasil
Bantus, Nagôs e Iorubás
Dentro do navio negreiro
Deixaram suas lagrimas correr no mar
No mar
Mora Iemanjá
No mar
Mora Iemanjá
No mar
Mora Iemanjá
Sua lagrima que correu no mar
Tocou no peito de Iemanjá
Ela podia mudar a maré
Fazer meu navio voltar pra Guiné
No mar
Mora Iemanjá
No mar
Mora Iemanjá
No mar
Mora Iemanjá
~
When the tide is low
Go to visit her
Go to make your devotion to her
Go make offerings to her
In the sea
Lives Iemanjá
In the sea
Lives Iemanjá
In the sea
Lives Iemanjá
Various black people were brought to Brazil
Bantus, Nagôs and Yorubás
In the slave ship
Let your tears run into the sea
In the sea
Lives Iemanjá
In the sea
Lives Iemanjá
In the sea
Lives Iemanjá
Your tears that ran into the sea
Touched the heart of Iemanjá
She could turn the tide
Make my ship go back to Guinea
In the sea
Lives Iemanjá
In the sea
Lives Iemanjá
In the sea
Lives Iemanjá
In Portuguese and English
Quando a maré baixar
Vá lhe visitar
Vá lhe fazer devoção
Vá lhe presentear
No mar
Mora Iemanjá
No mar
Mora Iemanjá
No mar
Mora Iemanjá
Vários negros foram pro Brasil
Bantus, Nagôs e Iorubás
Dentro do navio negreiro
Deixaram suas lagrimas correr no mar
No mar
Mora Iemanjá
No mar
Mora Iemanjá
No mar
Mora Iemanjá
Sua lagrima que correu no mar
Tocou no peito de Iemanjá
Ela podia mudar a maré
Fazer meu navio voltar pra Guiné
No mar
Mora Iemanjá
No mar
Mora Iemanjá
No mar
Mora Iemanjá
~
When the tide is low
Go to visit her
Go to make your devotion to her
Go make offerings to her
In the sea
Lives Iemanjá
In the sea
Lives Iemanjá
In the sea
Lives Iemanjá
Various black people were brought to Brazil
Bantus, Nagôs and Yorubás
In the slave ship
Let your tears run into the sea
In the sea
Lives Iemanjá
In the sea
Lives Iemanjá
In the sea
Lives Iemanjá
Your tears that ran into the sea
Touched the heart of Iemanjá
She could turn the tide
Make my ship go back to Guinea
In the sea
Lives Iemanjá
In the sea
Lives Iemanjá
In the sea
Lives Iemanjá
Tuesday, 12 November 2013
A Manteiga Derramou
A MANTEIGA DERRAMOU
In Portuguese and English
Watch this song on youtube
In Portuguese and English
Watch this song on youtube
Vou dizer a meu senhor, que a manteiga derramou
A manteiga não é minha, é para filha de ioiô
Vou dizer a meu senhor, que a manteiga derramou
A manteiga é do patrão, caiu na agua e se molhou
Vou dizer a meu senhor, que a manteiga derramou
A manteiga é de iaiá, a manteiga é de ioiô
Vou dizer a meu senhor, que a manteiga derramou
A manteiga é do patrão, caiu no chão e derramou
Vou dizer a meu senhor, que a manteiga derramou
Vou dizer a meu senhor, que a manteiga derramou
A manteiga não é minha, é para filha de ioiô
Vou dizer a meu senhor, que a manteiga derramou
A manteiga é do patrão, caiu na agua e se molhou
Vou dizer a meu senhor, que a manteiga derramou
A manteiga é de iaiá, a manteiga é de ioiô
Vou dizer a meu senhor, que a manteiga derramou
A manteiga é do patrão, caiu no chão e derramou
Vou dizer a meu senhor, que a manteiga derramou
~
I'm going to tell my master, that the butter has been spilled
I'm going to tell my master, that the butter has been spilled
The butter is not mine, it's for the masters son
I'm going to tell my master, that the butter has been spilled
The masters butter fell in the water and got wet
I'm going to tell my master, that the butter has been spilled
The butter is the master’s son’s, the butter is master’s daughter’s
I'm going to tell my master, that the butter has been spilled
The masters butter fell on the ground and was spilled
I'm going to tell my master, that the butter has been spilled
Sunday, 20 October 2013
Africa Se Uniu
AFRICA SE UNIU
Watch this song on youtube
África se uniu
Ao meu Brasil
África se uniu
Ao meu Brasil
Mistura de raça e de cor
Mantendo a nossa tradição
Do povo guerreiro e sófrido
Por issó não teme о perigo
Lutar contra a escravidão
África!
África se uniu
Africa se uniu, Africa se uniu
Ao meu Brasil
Cultura afro brasileira
Aprende a plantar macaxeira
Subi о рe de bananeira
Viver a beleza do amor
Amor que só a natureza
О negro о aroma da mesa
Tempéro que da о sabor
África!
África se uniu
Africa, Africa ia ia
Ao meu Brasil
Negro mulato mameluco
Mistura que deu о Cafuzo
Em busca da libertacão
Não só da corrente do acoite
O negro chorava de noite
Com a forte dor no coraçao
Lembra do abraço mainhá
Cantando uma ladainhá
Pédindo a Deus proteção
África!
~
Africa united with my Brazil
Africa united with my Brazil
Mixture of race and colour,
Keeping our tradition
Of a warrior people that suffered
So they don’t fear the danger
To fight against slavery
Africa!
Africa united
Africa was united, Africa was united
With my Brazil
Afro-brazilian culture
Learned to plant cassava
To go up the banana tree
To live the beauty of love
Love that is only nature
The black aroma of the table
The seasoning that gives flavour
Africa!
Africa united
Africa, Africa ia ia
With my Brazil
Black mulato mameluco
The mixture that gave us the Cafuzo
In pursuit of liberation
Not only the current scourge
The black cried at night
With a sharp pain in the heart
Remember the motherly embrace
Singing a litany
Asking God for protection
Africa!
Friday, 11 October 2013
Cativeiro
CATIVEIRO
Oi o negro veio
Oi o negro veio
O negro veio!
Num navio negreiro
Olê lê lê lê lê
Foi escravizado e
oprimido dentro de um cativeiro
E cortava cana
Olê lê
No canavial
Olá lá
Fugia da senzala
Olê lê
Para o matagal
Olá lá
O branco nao sabia da força do negro
E cada chicotada escorria o sangue forte de um guerreiro
Que não sucumbiu
Olê lê
A fúria do feitor
Olá lá
O negro reagiu
Olê lê
E se libertou
Olá lá
Oi o negro veio
Oi o negro veio
O negro veio!
Num navio negreiro
Olê lê lê lê lê
Foi escravizado e oprimido
dentro de um cativeiro
The negro came
The negro came
The negro came
In a slave-ship
Olê lê lê lê lê
He was enslaved
and oppressed in captivity
And he cut sugarcane
Olê lê
In the cane field
Olá lá
Fled the slave quarters
Olê lê
Into the undergrowth
Olá lá
The white didn’t know the strength of the black
And with each lash ran the strong blood of a warrior
He did not succumb
Olê lê
The fury of the overseer
Olá lá
The negro responded
Olê lê
And freed himself
Olá lá
The negro came
The negro came
The negro came
In a slave-ship
Olê lê lê lê lê
He was enslaved
and oppressed in captivity
Subscribe to:
Comments (Atom)



